Game Localization & It’s Impact

Almost all games are developed directly or indirectly, knowingly or unknowingly from a cultural context of the developers. Localization is a process of adapting a game in a way that players from a particular location can all feel that the game was made for their region. The complexities arise from the inception of the process of localization. There can be different versions of the same game to be released in different locations. And different locations can have different languages, cultures, vibes, people, and localities. In order to tailor the game to a specific audience in a specific region, there are numerous variables like the above, to be taken care of by video game developers. Another layer of this localization is the censorship by governments in different regions. Some don’t accept gore and violence, and some don’t accept AR, some have age restrictions according to the genre, etc.

Why it is important:

https://www.itosoken.com/
https://cyberinstitut.fr/
https://ufast88.site/
https://thabet.media/
https://nhacaiuytin.cz/
https://traffnews.com/
https://rtpslot368.biz/
https://stavki-na-sport.club
https://winrating.ru/

It’s always the nuances that make any game addictive to play. It’s these cultural nuances, regional relevances and connecting factors that make you feel more than satisfied after finishing the game. To achieve this level of localization, the game developers need to include art assets, exclusive manuals, relevant audio, appropriate hardware, cutting out and adding different segments of the game according to the relevance. Considering the advantages of it, many developers across the world are working on the same with the help of game outsourcing companies like RubixQ.

The inception of localized games can be traced back to the localization of the Japanese game Puck-man to the United States. They changed the name to one of the most popular games, Pac Man, with altered names, cultural contexts, etc. A noteworthy fact is that India stands second in terms of the smartphone user base in the whole world and has more than 10% of the global gaming audience. Just by that sheer number, we should have got at least a dozen localized global games. But the truth is, we don’t have that many impactful localized games yet. It comes with its own difficulties, though. India is home to dozens of recognized and unrecognized languages and cultures. To satisfy each one of them is a task next to impossible unless planned and organized structurally.